km_tn/1ki/17/17.md

1.3 KiB

កូនរបស់ស្រ្តីនោះ..ស្រ្តីដែលជាម្ចាស់ផ្ទះ

«កូនប្រុសរបស់ស្ត្រីដែលជាម្ចាស់ផ្ទះ»

ធ្វើឲ្យកូននោះផុតដង្ហើម

នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថា ក្មេងប្រុសនោះបានស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គាត់ឈប់ដកដង្ហើម» ឬ «គាត់បានស្លាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

អ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់អើយ?

ឃ្លាថា «អ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ជាងារមួយទៀតសម្រាប់ព្យាការី។

អំពើបាបរបស់នាងខ្ញុំ

មានន័យថា អំពើបាបជាទូទៅមិនមែនជាអំពើបាបជាក់លាក់ទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បាបរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)