1.3 KiB
1.3 KiB
កូនរបស់ស្រ្តីនោះ..ស្រ្តីដែលជាម្ចាស់ផ្ទះ
«កូនប្រុសរបស់ស្ត្រីដែលជាម្ចាស់ផ្ទះ»
ធ្វើឲ្យកូននោះផុតដង្ហើម
នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថា ក្មេងប្រុសនោះបានស្លាប់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គាត់ឈប់ដកដង្ហើម» ឬ «គាត់បានស្លាប់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
អ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់អើយ?
ឃ្លាថា «អ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់» ជាងារមួយទៀតសម្រាប់ព្យាការី។
អំពើបាបរបស់នាងខ្ញុំ
មានន័យថា អំពើបាបជាទូទៅមិនមែនជាអំពើបាបជាក់លាក់ទេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បាបរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)