4.2 KiB
តើមិនបានកត់ត្រាទុកនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចយូដាទេឬ?
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម ហើយសន្មតថាចម្លើយគឺវិជ្ជមាន។ សំណួរគឺត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចយូដា» ឬ «អ្នកអាចអាននៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍នៃស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])
សៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចយូដា
នេះសំដៅទៅលើសៀវភៅដែលបាត់ទៅហើយ។
តែងតែមានសង្គ្រាមរវាង
មានសង្រ្គាមកំពុងបន្ត ឬ ក៏មានការប្រយុទ្ធជាប់លាប់
សង្គ្រាមរវាងព្រះបាទរេហូបោម និងព្រះបាទយេរ៉ូបោម
ឈ្មោះរបស់ស្តេចមានន័យថា មានសង្គ្រាមរវាងកងទ័ពស្តេចរេហូបោម និង ស្តេចយេរ៉ូបោម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កងទ័ពរបស់ស្តេចរេហូបោមនិងស្តេចយេរ៉ូបោមបានច្បាំងគ្នាម្តងហើយម្តងទៀត» ឬ «ស្តេចរេហូបោមនិងប្រជាជន ធ្វើសង្រ្គាមជាមួយស្តេចយេរ៉ូបោមនិងប្រជាជនរបស់ទ្រង់ជាប្រចាំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
បានផ្ទុំលក់ជាមួយបុព្វបុរសរបស់ស្តេច
ស្តេចរេហូបោមបានស្លាប់គេនិយាយដូចជាគាត់បានដេកលក់។ សូមមើលការបកប្រែនៅជំពូក ២:១០។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានស្លាប់» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])
សពរបស់ស្តេចបានបញ្ចុះនៅក្នុងក្រុងរបស់ព្រះបាទដាវីឌ
នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មនុស្សបានបញ្ចុះសពស្តេច» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ណាអាម៉ា
នេះជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រីម្នាក់។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៤:២១។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ព្រះបាទអប៊ីយ៉ា ជាបុត្រ
«អ័ប៊ីយ៉ាជាបុត្ររបស់ស្តេចរេហូបោម»
បានឡើងស្នងរាជ្យបន្តពីទ្រង់
ឃ្លា «នៅកន្លែងរបស់គាត់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា «ជំនួសឲ្យគាត់»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសស្តេចរេហូបោម» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)