km_tn/1ki/14/25.md

3.2 KiB

ក្នុងឆ្នាំទីប្រាំក្នុងរាជ្យរបស់ព្រះបាទរេហូបោម

នេះសំដៅទៅលើឆ្នាំទីប្រាំនៃរជ្ជកាលព្រះបាទរេហូបោមជាស្តេច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅឆ្នាំទី៥ ដែលស្តេចរេហូបោមបានឡើងសោយរាជ្យ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ក្នុងឆ្នាំទីប្រាំ

«ក្នុងឆ្នាំទី ៥» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ព្រះចៅស៊ី‌សាក់ជាស្តេចស្រុកអេស៊ីបវាយក្រុងយេរូសាឡឹម

«ស្តេចស៊ីសាក់នៃប្រទេសអេស៊ីប» គឺស៊ីសាក់និងកងទ័ពអេស៊ីប។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ស៊ីសាក់ជាស្តេចស្រុកអេស៊ីបនិងកងទ័ពរបស់ទ្រង់បានលើកទ័ពមកឡោមព័ទ្ធក្រុងយេរូសាឡឹម» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ព្រះចៅស៊ី‌សាក់

នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ សូមមើលការបកប្រែនេះនៅក្នុងជំពូក ១១ៈ ៤ ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

វាយ

នេះគឺមានន័យថាដង្ហែក្បួនប្រឆាំងឬវាយប្រហារ។ «បានចូលមកវាយប្រហារ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ស្តេចបានយកអ្វីៗទៅទាំងអស់

នេះគឺជាការធ្វើឲ្យមានលក្ខណៈទូទៅ ដែលបង្ហាញពីវត្ថុមានតម្លៃទាំងអស់ដែលអាចត្រូវបានគេរកឃើញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់យករបស់មានតម្លៃជាច្រើន» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ស្តេចបានយក

ពាក្យថា «គាត់» តំណាងស៊ីសាក់និងទាហានដែលនៅជាមួយគាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស៊ីសាក់និងកងទ័ពរបស់គាត់បានយក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ដែលព្រះបាទសាឡូម៉ូនបានធ្វើ

នៅទីនេះ «សាឡូម៉ូន» សំដៅទៅលើសិប្បករដែលបានធ្វើការឲ្យសាឡូម៉ូនធ្វើខែល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដែលសាឡូម៉ូនបានឲ្យកម្មកររបស់គាត់ធ្វើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)