km_tn/1ki/14/17.md

1.8 KiB

ក្រុង​ធើសា

នេះជាឈ្មោះក្រុងដែលស្តេចយេរ៉ូបោមរស់នៅ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់បានកប់កូននោះ និងកាន់ទុក្ខកូននោះ

នេះជាការធ្វើឲ្យមានលក្ខណៈទូទៅ ដែលមានន័យថាប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានបញ្ចុះសពទ្រង់ ហើយកាន់ទុក្ខទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលមួយចំនួនធំបានមានវត្តមាននៅពេលដែលមនុស្សបានបញ្ចុះសពទ្រង់ ហើយប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានកាន់ទុក្ខចំពោះទ្រង់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ស្របតាមអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូល

នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូចដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រាប់ពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូល

នៅទីនេះ «ពាក្យ» តំណាងឲ្យសារមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)