km_tn/1ki/14/06.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

ហេតុអ្វីបានជានាងបន្លំខ្លួនធ្វើជាអ្នកផ្សេងដូច្នេះ?

សំណួរនេះបង្ហាញថា អហ៊ីយ៉ាដឹងថានាងបន្លំខ្លួន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឈប់ធ្វើពុតជាអ្នកផ្សេង»។ ខ្ញុំដឹងថាអ្នកជានរណាហើយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ខ្ញុំនឹងនាំដំណឹងអាក្រក់មកដល់នាង

នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ «ព្រះអម្ចាស់បានប្រាប់ខ្ញុំឲ្យប្រាប់អ្នកនូវដំណឹងអាក្រក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

យើងបានលើកអ្នក

«ខ្ញុំលើកតម្កើងអ្នក»

យើងបានហែករាជ្យពី

ព្រះបានដកយកភាគច្រើននៃរាជ្យ ដូចជាមនុស្សម្នាក់ហែកសម្លៀកបំពាក់ជាបំណែក។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ដើរតាមយើង

«ស្តាប់បង្គាប់ខ្ញុំ»

អ្វីដែលត្រឹមត្រូវក្នុងភ្នែកយើង

ភ្នែកតំណាងឲ្យការមើលឃើញហើយការមើលឃើញតំណាងឲ្យគំនិតឬការវិនិច្ឆ័យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្វីដែលខ្ញុំគិតថាត្រឹមត្រូវ» ឬ «អ្វីដែលខ្ញុំគិតថាត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)