2.3 KiB
2.3 KiB
បានគិតនៅក្នុងចិត្តថា
«ចិត្ត» គឺជាពាក្យពិពណ៌នា សម្រាប់មនសិការគំនិតខាងក្នុង ការលើកទឹកចិត្តឬអារម្មណ៍របស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គិតខ្លួនឯង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
រាជ្យវង្សរបស់ស្តេចដាវីឌ
នៅទីនេះ «ផ្ទះ» គឺតំណាងឲ្យគ្រួសារឬកូនចៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចទាំងអស់បានមកពីស្តេចដាវីឌ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
បើប្រជាជនទាំងអស់នេះឡើងទៅ
ពាក្យថា «ប្រជាជនទាំងនេះ» សំដៅទៅលើប្រជាជននៃកុលសម្ព័ន្ធអ៊ីស្រាអែលទាំងដប់នៅខាងជើង។
ដួងចិត្តរបស់ប្រជាជន
«ដួងចិត្ត» គឺសំដៅទៅលើភាពស្មោះត្រង់និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ភាពស្មោះត្រង់របស់ប្រជាជនទាំងនេះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ត្រឡប់ទៅចៅហ្វាយរបស់ពួកគេ គឺទៅស្តេចរេហូបោមជាស្តេចស្រុកយូដាវិញមិនខាន
ឃ្លាទាំងនេះមានន័យជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការភ័យខ្លាចរបស់លោកយេរ៉ូបោមដែលប្រជាជននឹងវិលត្រឡប់មករេហូបោមជាស្តេចវិញ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)