km_tn/1ki/08/33.md

1.3 KiB

ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលរបស់ព្រះអង្គត្រូវបានខ្មាំងសត្រូវវាយប្រហារ

នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ «ខ្មាំងសត្រូវនឹងកម្ចាត់អ៊ីស្រាអែលជាប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដោយបានសារភាពអំពើបាបរបស់ពួកគេ

អាចមានន័យថា ១)« សារភាពថាពួកគេបានធ្វើបាបអ្នក» ឬ ២)« សរសើរអ្នក» ឬ ៣)« និយាយថាពួកគេនឹងគោរពព្រះអង្គចាប់ពីពេលនេះតទៅ។»

សុំការអត់ទោសពីព្រះអង្គ

នាមអរូបី «ការអភ័យទោស» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ «សុំឲ្យព្រះអង្គអត់ទោសឲ្យពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)