km_tn/1ki/06/11.md

2.4 KiB

ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់បានមកដល់

នេះត្រូវបានប្រើដើម្បីណែនាំអ្វីមួយ ដែលព្រះបានប្រាប់ព្យាការីឬប្រជាជនរបស់ទ្រង់។ «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនេះ» ឬ «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទាំងនេះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ដើរតាមច្បាប់របស់យើង

ពាក្យថា « ដើរ» ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ «រស់» ឬ «គោរពតាម» ។ «គោរពតាមលក្ខន្តិកៈរបស់ខ្ញុំជាបន្ដ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ប្រព្រឹត្តដោយយុត្តិធម៌

អាចមានន័យថា ១) «អនុវត្តច្បាប់របស់ខ្ញុំទាំងអស់» ឬ ២) «ប្រព្រឹត្តចំពោះមនុស្សដែលអ្នកកំពុងគ្រប់គ្រងដោយយុត្តិធម៌» ។

រក្សាបញ្ញត្តរបស់យើង និងដើរតាមបញ្ញត្តនោះ

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាហើយនិយាយពីសារសំខាន់នៃការគោរពតាមបញ្ញត្ដិរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ «គោរពតាមអ្វីទាំងអស់ដែលយើងប្រាប់អ្នកឲ្យធ្វើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

នោះយើងនឹងសម្រេចពាក្យដែលយើងបានសន្យាជាមួយអ្នក ដែលយើងបានសន្យាជាមួយបិតារបស់អ្នក

«យើងនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងបានសន្យាដល់ស្តេចដាវីឌជាឪពុករបស់អ្នកថាយើងនឹងធ្វើសម្រាប់អ្នក»