km_tn/1ki/05/04.md

2.9 KiB
Raw Permalink Blame History

ព័ត៌មាន​ទូទៅ

ព្រះបាទសាឡូម៉ូនបន្តនិយាយជាមួយព្រះបាទហ៊ីរ៉ាមអំពីការកសាងព្រះវិហារ។

បានឲ្យមានក្តីសុខសាន្តគ្រប់ទីកន្លែង

មុនពេលដែលព្រះបាទសាឡូម៉ូនឡើងសោយរាជ្យស្តេចដាវីឌនិងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានធ្វើសង្គ្រាមប៉ុន្តែឥឡូវនេះស្តេចសាឡូម៉ូននិងប្រជាជនបានសម្រាកនិងមានសេចក្តីសុខសាន្ត។

គ្មានខ្មាំងសត្រូវ ហើយក៏គ្មានមហន្តរាយអ្វីដែរ

ទាំងមនុស្សដែលបង្កអន្តរាយរឺក៏ធម្មជាតិដែលបង្កអន្តរាយ។ នេះអាចបញ្ជាក់ជាវិជ្ជមាន។ «យើងមានសុវត្ថិភាពពីសត្រូវរបស់យើងនិងពីគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ខ្មាំងសត្រូវ

សត្រូវ

មហន្តរាយ

ការដែលធ្វើឲ្យមហន្តរាយដល់មនុស្សនិងទ្រព្យសម្បត្តិ

ដូច្នេះ

នេះបញ្ចាក់ពាក្យដែលនៅតាមក្រោយ។ សុំស្តាប់! នេះគឺជាអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើ ឬ ពីព្រោះអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើសម្រាប់ខ្ញុំ នេះគឺជាអ្វីដែលខ្ញុំនឹងធ្វើ។

សម្រាប់ព្រះនាមព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់ខ្ញុំ ...សម្រាប់នាមយើង

ពាក្យ «នាម» គឺសំដៅទៅលើមនុស្ស។ «កន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់ជាព្រះរបស់ខ្ញុំនឹងគង់នៅ…កន្លែងដែលយើងនឹងរស់នៅ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

គឺអ្នកដែលយើងឲ្យគង់លើបល្ល័ង្ករបស់អ្នក

នៅទីនេះ «បល្ល័ង្ក» សំដៅទៅលើការគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ « ធ្វើជាស្តេចបន្ទាប់ពីអ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)