km_tn/1co/14/29.md

1.5 KiB

សូមឲ្យពីរ​ ឬបីនាក់ថ្លែងព្រះបន្ទូលទៅបានហើយ

អាចមានន័យថា ទី១ សូមឲ្យតែព្យាការីតែពីរ ឬបីនាក់ថ្លែងព្រះបន្ទូលទេក្នុងការប្រជុំណាមួយ ឬ ទី២ សូមឲ្យតែព្យាការីតែពីរ ឬបីនាក់ដាក់វេនក្នុងការថ្លែងព្រះបន្ទូលក្នុងការប្រជុំណាមួយ។

ពីអ្វីដែលគាត់បានថ្លែងនោះ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ពីអ្វីដែលពួកគេនិយាយ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

បើជាការបើកសម្តែង ដែលបានផ្តល់ឲ្យអ្នកដទៃទៀត

នេះអាចត្រូវបាននិយាយជាទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ដ្បិត ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានការបើកសម្តែងដល់នរណាម្នាក់»។ (សូមមើលៈ[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] និង[[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])