km_tn/1co/14/15.md

2.7 KiB

តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេច?

លោកប៉ូលកំពុងណែនាំការសរុបសេចក្តីរបស់លោក ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «នេះជាអ្វីដែលខ្ញុំនិងធ្វើ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

អធិស្ឋានដោយវិញ្ញាណរបស់ខ្ញុំ...អធិស្ឋានក្នុនៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំ...ច្រៀងដោយវិញ្ញាណរបស់ខ្ញុំ...ច្រៀងនៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំ

សេចក្តីអធិស្ឋាន និងបទចម្រៀងត្រូវតែជាភាសាមួយដែលមនុស្សក្នុងសម័យនោះអាចយល់បាន។

នៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំ

ជាពាក្យដែលខ្ញុំអាចយល់បាន។

បងប្អូនសរសើរតម្កើងព្រះជាម្ចាស់...អ្នកអរព្រះគុណដល់ព្រះជាម្ចាស់...អ្នកកំពុងនិយាយ

ថ្វីបើ «អ្នក» ជាឯកវចនៈនៅទីេនះលោកប៉ូលកំពុងសម្គាល់អ្នកគ្រប់គ្នាដែលអធិស្ឋានជាមួយតែវិញ្ញាណប៉ុណ្ណោះ មិនមែនជាមួយគំនិតនោះទេ។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-you)

តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីឲ្យអ្នកដែលអត់ចេះនឹងនិយាយថា «អាម៉ែន»...កំពុងនិយាយទេ?

នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលអត់ចេះនិងមិនអាចនិយាយថា «អាម៉ែន» នោះទេ...កំពុងនិយាយទេ»។​ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

អ្នកដែលអត់ចេះ

អានមានន័យថា ទី១ «អ្នកដទៃផ្សេងទៀត» ឬ ទី២ «មនុស្សថ្មីនៅក្នុងក្រុមរបស់អ្នក»។

និយាយ «អាម៉ែន»

អាចយល់ព្រមបាន (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)