2.6 KiB
តើពួកគេមានអំណោយទានប្រោសឲ្យជាទាំងអស់គ្នាឬអី?
នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងការមួយ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «មិនមែនពួកគេទាំងអស់គ្នាសុទ្ឋតែមានអំណោយទានខាងប្រោសឲ្យជានោះទេ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
តើពួកគេចេះនិយាយភាសារដទៃទាំងអស់គ្នាឬអី?
នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងការមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «មិនមែនពួកគេទាំងអស់គ្នាសុទ្ធចេះនិយាយភាសាដទៃនោះទេ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
តើពួកគាត់ទាំងអស់គ្នាចេះបកស្រាយភាសាដទៃទាំងអស់គ្នាឬអី?
នេះអាចជាសេចក្តីថ្លែងការមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «មិនមែនពួកគេទាំងអស់គ្នាសុទ្ធចេះបកស្រាយភាសាដទៃនោះទេ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
បកស្រាយ
នេះមានន័យថា ជាការប្រាប់នរណាម្នាក់ដែលបាននិយាយកភាសាណាមួយទៅកាន់អ្នកដទៃដែលមិនយល់ភាសានោះ។ សូមមើលការបកប្រែក្នុង ១ កូរិនថូស ២ៈ១៣ (../02/12.md)។
សេចក្តីសង្វាតរកឲ្យបានអំណោយទានទាំងនោះ
អាចមានន័យថា ទី១ «បងប្អូនត្រូវតែខ្នះខ្នែងស្វែងរកពីព្រះអង្គនូវអំណោយទានដែលជួយក្រុមជំនុំ» ឬ ទី២ «បងប្អូនខ្នះខ្នែងស្វែងរកអំណោយទានដែលបងប្អូនគិតថាអស្ចារ្យដោយបងប្អូនគិតថាអំណោយទានទាំងនោះនិងធ្វើឲ្យបងប្អូនរំភើបខ្លាំងប្រសិនបើមាន»។