2.4 KiB
2.4 KiB
ការទាំងនេះបានកើតឡើងដល់ពួកគេ
ព្រះអម្ចាស់បានដាក់ទោសដល់បុព្វបុរសយើង។
ជាគំរូ
ពាក្យ «យើង» សំដៅដល់គ្រប់អ្នកជឿ។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
នៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់នេះ
នៅថ្ងៃចុងក្រោយ
ដើម្បីកុំឲ្យត្រូវដួលចុះវិញ
កុំឲ្យប្រព្រឹត្តអំពើបាប ឬ បដិសេធព្រះ។
គ្មានការល្បួងលណាមួយកើតមានដល់បងប្អូន ក្រៅពីការល្បួងដែលមនុស្សលោកតែងជួបប្រទះនោះទេ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាវិជ្ជាមាន ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «សេចក្តីល្បួងដែលល្បួងអ្នកក៏ជាសេចក្តីល្បួងដែលមនុស្សលោកផ្សេងទៀតធ្លាប់មានបទពិសោធន៍ដែរ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
ព្រះអង្គមិនបណ្ដោយឲ្យសាតាំងល្បួងបងប្អូនហួសពីកម្លាំងរបស់បងប្អូនឡើយ
ទ្រង់និងអនុញ្ញាតឲ្យកើតមានតែសេចក្តីល្បួងណា ដែលអ្នកអាចមានកម្លាំងគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការប្រឆាំងទាស់បាន។
មិនបណ្ដោយឲ្យសាតាំងល្បួងបងប្អូនបានឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «មិនបណ្តោយឲ្យនរណាម្នាក់ល្បួងអ្នកបានឡើយ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)