km_tn/1co/08/11.md

1.7 KiB

ការយល់ដឹងរបស់អ្នក

លោកប៉ូលនិយាយទៅកាន់ក្រុមជំនុំកូរិនថូសហាក់ដូចពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ ដូច្នេះពាក្យ «របស់អ្នក» នៅទីនេះជាឯកវចនៈ។ (សូមមើលrc://*/ta/man/translate/figs-you)

អ្នកដែលទន់ខ្សោយ...ត្រូវបំផ្លាញ

បងប្អូនប្រុស ស្រីដែលមានមិនរឹងមាំលើសេចក្តីជំនឿរបស់ខ្លួន និងធ្លាក់ក្នុងអំពើបាប ឬ បាត់បង់សេចក្តីជំនឿរបស់ខ្លួន។

ហេតុ​នេះ

ដោយសារអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយជាសេចក្តីពិត

ប្រសិន​បើ​ ចំណី​អាហារ​ណា​មួយ​ធ្វើ​ឲ្យ​បងប្អូន​របស់​ខ្ញុំ​ធ្លាក់​ក្នុង​អំពើ​បាប

អាហារ នៅទីនេះសំដៅលើបុគ្គលណាម្នាក់ដែលបរិភោគអាហារនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ប្រសិនបើខ្ញុំធ្វើឲ្យអ្នកធ្លាក់ផុងដោយការបរិភោគ» ឬ «ប្រសិនបើខ្ញុំ ដោយសារអ្វីដែលខ្ញុំបរិភោគ ធ្វើឲ្យ»។ (សូមមើលៈrc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)