km_tn/1ch/28/20.md

2.0 KiB

ចូរមានកម្លាំង និងចិត្តក្លាហានឡើង!

ពាក្យទាំងពីរនេះជាទូទៅ មានន័យដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះបាទសាឡូម៉ូនត្រូវតែមានភាពក្លាហាន។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ចូរនាំគ្នាធ្វើកិច្ចការកុំភ័យខ្លាច

ពាក្យទាំងពីរនេះជាទូទៅមានន័យដូចគ្នាហើយបញ្ជាក់ថាព្រះបាទសាឡូម៉ូនមិនត្រូវបោះបង់ចោលឡើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរក្លាហាន» ឬ «មានទំនុកចិត្ត»។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

គង់ជាមួយបុត្រ

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នឹងជួយអ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

នឹងគង់ជាមួយបុត្ររហូត

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់គង់នៅជាមួយព្រះបាទសាឡូម៉ូនជានិច្ច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអង្គគង់នៅជាមួយអ្នកជានិច្ច» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

ពួក​បូជា‌ចារ្យ និង​ពួក​លេវី ​ត្រូវបាន​បែង​ចែក​ជា​ក្រុមៗ

សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ២៨:១៣។