km_tn/1ch/16/19.md

1.4 KiB

ព្រះអង្គបានសន្យាតាំងពីអ្នករាល់គ្នានៅមានគ្នាតិច គឺជាក្រុមមនុស្សដ៏តូច

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលដូច្នេះនៅពេលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលជាក្រុមតូចមួយ»

ហើយជាជនដទៃដែលចូលមករស់នៅស្រុកកាណ។

«ជនបរទេសនៅក្នុងទឹកដី»

ពីស្រុកមួយទៅស្រុកមួយ ហើយពីនគរមួយទៅនគរមួយទៀត។

ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យរួមប្រហាក់ប្រហែលគ្នា និងបញ្ជាក់ថា ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានវង្វេងឆ្ងាយប៉ុនណា។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ព្រះជាម្ចាស់មិនបានអនុញ្ញាតឲ្យ

«ព្រះអម្ចាស់មិនបានអនុញ្ញាតទេ»

សម្រាប់ជាប្រយោជន៍របស់ពួកគេ

«សម្រាប់ពួកគេ»