16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# អ្នកដែលប្រយ័ត្នមាត់ និងពាក្យសម្ដី
|
||
|
|
||
|
ពាក្យថា «មាត់» និង «អណ្តាត» ទាំងពីរនេះយោងទៅអ្វីដែលមនុស្សម្នាក់និយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកណាម្នាក់ប្រយ័ត្ននឹងអ្វីដែលគេនិយាយ» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] និង [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# មនុស្សមានអំអួត និងព្រហើន... នឹងអួតពីឈ្មោះរបស់គេនឹងទង្វើអួតបំប៉ោងរបស់ខ្លួន
|
||
|
|
||
|
«អ្នកអាចរំពឹងថាមនុស្សដែលមានមោទនភាព និងក្រអឺតក្រទមនឹងធ្វើសកម្មភាពដោយមោទនភាពក្រអឺតក្រទម»
|
||
|
|
||
|
# មនុស្សមានអំអួត និងព្រហើន
|
||
|
|
||
|
ពាក្យទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នានឹងពាក្យដដែល ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថាមនុស្សនោះមានមោទនភាពប៉ុណ្ណា។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# «ចំអក» នឹងអួតពីឈ្មោះរបស់គេ
|
||
|
|
||
|
ពាក្យថា «ឈ្មោះ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្វីដែលមនុស្សនឹងហៅគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «អ្នកចំអកគឺជាអ្វីដែលអ្នកគួរតែហៅគេ» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|