20 lines
1.9 KiB
Markdown
20 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# ព័ត៌មានទូទៅ៖
|
||
|
|
||
|
លោកម៉ូសេនៅតែបន្តឱ្យពរដល់កុលសម្ព័ន្ធអ៊ីស្រាអែលដែលគាត់បានចាប់ផ្តើមធ្វើនៅក្នុង ៣៣:១។ ការឱ្យពរជាកំណាព្យខ្លី។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# រីឯធូមីម និងយូរីម
|
||
|
|
||
|
ទាំងនេះជាថ្មសក្ការៈ ដែលមហាបូជាចារ្យកាន់នៅលើប្រដាប់ពាក់លើដើមទ្រូង ហើយប្រើពេលខ្លះដើម្បីកំណត់បំណងរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ នៅទីនេះ «របស់អ្នក» សំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# ព្រះអង្គបានប្រគល់ឲ្យទៅកូនចៅលេវី
|
||
|
|
||
|
«បរិសុទ្ធរបស់អ្នក» ឬ «អ្នកដែលចង់ផ្គាប់ចិត្តអ្នក»។ សំដៅទៅលើកុលសម្ព័ន្ធលេវី។
|
||
|
|
||
|
# ម៉ាសា
|
||
|
|
||
|
បកប្រែដូចនៅក្នុង ៦:១៦ ។ អ្នកបកប្រែអាចបន្ថែមលេខយោង ដែលនិយាយថា «ឈ្មោះម៉ាសា» មានន័យថា «សាកល្បង»។
|
||
|
|
||
|
# មេរីបា
|
||
|
|
||
|
បកប្រែដូចនៅក្នុង ៣២:៥០ ។ អ្នកបកប្រែអាចបន្ថែមលេខយោង ដែលចែងថា «ឈ្មោះមេរីបា» មានន័យថា «ឈ្លោះប្រកែកគ្នា» ឬ «រករឿង»។
|