km_tn/2sa/22/13.md

20 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-16 22:16:18 +00:00
# ព័ត៌មានទូទៅ៖
ទំនុកតម្កើងរបស់ព្រះបាទដាវីឌចំពោះព្រះអម្ចាស់បន្តទៀត។ គាត់ប្រើភាពស្របគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីអ្វីដែលព្រះអង្គកំពុងមានបន្ទូល។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# មានរងើកភ្លើងធ្លាក់ចេញពីផ្លេកបន្ទោរមកនៅចំពោះទ្រង់។ ... ផ្លេកបន្ទោរធ្វើឲ្យពួកគេបាក់ទ័ព
ព្រះបាទដាវីឌបន្ដរៀបរាប់អំពីព្រះអម្ចាស់ ព្រះអង្គប្រៀបបាននឹងខ្យល់ព្យុះបក់មក ដើម្បីជួយសង្គ្រោះទ្រង់ពីខ្មាំងសត្រូវរបស់ទ្រង់។ នេះបញ្ជាក់លើអំណាចនិងព្រះពិរោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះសត្រូវរបស់ព្រះបាទដាវីឌ។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# មានរងើកភ្លើងធ្លាក់ចេញពីផ្លេកបន្ទោរមក
អាចមានន័យថា១) «ចេញពីពន្លឺភ្លឺរបស់ទ្រង់ព្រះអង្គបានបញ្ជូនរងើកភ្លើង» ឬ ២) «ក្នុងពន្លឺរបស់ទ្រង់ ព្រះអង្គបានបញ្ជូនផ្គររន្ទះ»
# ព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់មានព្រះសូរសៀងលាន់កងរំពង។
ព្រះបាទដាវីឌពិពណ៌នាពីព្រះអម្ចាស់ដែលធ្វើនូវសកម្មភាពទាំងនេះដែលមនុស្សម្នាក់នឹងធ្វើ។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# ទ្រង់បាញ់ព្រួញ ... បាញ់ផ្លេកបន្ទោរ
ព្រះបាទដាវីឌប្រៀបធៀបរន្ទះពីព្យុះរបស់ព្រះអម្ចាស់ទៅនឹងព្រួញដែលទាហានម្នាក់ប្រើ។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])