hi_tn/tit/01/06.md

2.2 KiB

निर्दोष

(देखें यू.डी.बी.)इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “एक निष्ठ हो” या “उनकी अच्छी छवि हो”

एक ही पत्नी के पति हों

इसका अर्थ है, “एक ही पत्नी हों। इसका अनुवाद सामान्य इस प्रकार किया जा सकता है, उसकी एक ही पत्नी होनी चाहिए” (यू.डी.बी.) यहां विवाद का विषय है कि यदि कोई विधुर है, या तलाकशुदा है या अविवाहित है।

बच्चे विश्वासयोग्य हों

इसके संभावित अर्थ हैं 1) मसीह में विश्वास करनेवाली सन्तान या 2) केवल विश्वासयोग्य सन्तान।

दोष न हो

“जाने न जाते हों” या “उनकी छवि ऐसी न हो”

निरंकुशता

“विद्रोही न हों “या “नियमनिष्ठ हों”

अध्यक्ष को.... होना चाहिए

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “पर्यवेक्षक के लिए आवश्यक है कि”

परमेश्वर के घर का भण्डारी

“परमेश्वर का गृह प्रबन्धक” या “परमेश्वर के परिवार की देखरेख का दायित्व उठाने वालो को”

पियक्कड़ न हो

“मद्यव्यसनी” या “शराबी” या “अत्यधिक मदिरापान करनेवाला”।

मारपीट करने वाला

“उग्र स्वभाव का” या “लड़ने झगड़ने वाला” (यू.डी.बी.)