forked from WA-Catalog/hi_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
सामान्य जानकारी
इब्रानी कविताओं में समानता सामान्य बात है
तू अपने देश पर प्रसन्न हुआ
यहाँ देश इस्राएल के लोगों को दर्शाता है
लौटा ले आया है।
उन्हे प्रसन्नता दी है
याकूब को
याकूब उसके वंशज इस्राऐलीओं को दर्शाता है
तूने अपनी प्रजा के अधर्म को क्षमा किया है
तूने जानभूझ कर उनके पापों को भुला दिया है
तूने अपनी प्रजा के अधर्म को
हमारे पापों को
सेला
यह शायद संगीत से सम्बंधित शब्द है जो लोगों को बताता है यहाँ कैसे गाना और बजाना है। कुछ अनुवाद इस इब्रानी शब्द को शामिल करते हैं कुछ नहीं करते