forked from WA-Catalog/hi_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
तब इस्राएल
यहाँ "इस्राएल" इसराइल के लोगों को दर्शाया है, और विशेष रूप से उनके प्रधानों को।जैसे कि "तो इस्राएलियों“।
हम मुड़कर किसी खेत या दाख की बारी में तो न जाएँगे;
“हम आपके खेतों में नहीं जाऐगे”।
देश से होकर जाने
अपनी सीमा को पार करने के लिए।यहाँ "अपने” एमोरियों को दर्शाता है।
अपने देश में होकर जाने दे
उनकी सीमा पार करना
यहस
यह स्थान का नाम है।
उनसे लड़ा
यहाँ "वह लड़ा“ का अर्थ है कि उसकी सेना लड़ी जैसे कि “उसकी सेना इस्राएल के खिलाफ लड़ी"।