hi_tn/mic/01/08.md

2.1 KiB

सामान्य जानकारी:

मीका 1:8-16 यहूदा पर परमेश्‍वर के नियम के फैसले के बारे में है।

मैं छाती पीट कर

यहां “मैं” शब्‍द मीका को दर्शाता हैं।

मैं लुटा हुआ सा और नंगा चला फिरा करूँगा

यह बहुत जादा शोक और संकट का संकेत है।

नंगा

मीका पूरी तरह से नंगा नहीं था। उसने शायद लुंगी पहन रखी थी।

मैं गीदड़ों के समान चिल्लाऊँगा, और शुतुर्मुर्गों के समान रोऊँगा

"तुम रात के जानवरों की तरह विलाप और शोक करेंगे।“

क्योंकि उसका घाव असाध्य है

यहाँ "उसका" सामरिया नगर को दर्शाता है। इसका मतलब यह है कि इस्राएल के लोगों को नष्ट करने के लिए आने वाली दुश्मन सेना को कोइ भी नहीं रोक सकता है।

विपत्ति यहूदा पर भी आ पड़ी

यहां "यह" "घाव" को दर्शाता है, जो कि सेना है। “परमेंश्‍वर सामरिया को दंडित करने के लिए उनका उपयोग करेगा।“

बेतआप्रा

"इस नगर के नाम का अर्थ है “धूल का घर।"

धूलि में लोटपोट करो

परमेंश्‍वर के फैसले के तहत लोग अपने दुख को मज़बूत तरीके से ज़ाहिर कर रहे हैं।