hi_tn/mat/06/05.md

1.6 KiB

यीशु अपने शिष्यों को शिक्षा दे रहा है, यह घटना में आरंभ हुई थी।

यीशु जनसमूह से बातें कर रहा है कि उनके साथ व्यक्तिगत रूप में क्या हो सकता है। पद 5 और 7 में "तू" "तुम" बहुवचन में हैं। पद 6 में वे एकवचन में है परन्तु आपको उनका अनुवाद बहुवचन में करने की आवश्यकता पड़ सकती है।

मैं तुमसे सच कहता हूँ।

वैकल्पिक अनुवाद, "मैं तुम्हें सत्य बताता हूँ"।

अपनी कोठरी में जा।

वैकल्पिक अनुवाद, "किसी एकान्तवास में जा" या "भीतरी कमरे में जा"

तेरा पिता जो गुप्त में देखता है।

इसका अनुवाद ऐसे किया जा सकता है, "तेरा पिता देखता है कि मनुष्य गुप्त में क्या करते हैं।"

बक बक न करो।

अर्थहीन शब्दों को दोहराना।

बहुत बोलने से।

"लम्बी प्रार्थनाएं" या "अनेक शब्द"