hi_tn/luk/24/04.md

1.3 KiB

(ऐसा हुआ कि)

इस उक्ति द्वारा कहानी में एक महत्त्वपूर्ण घटना का बोध करवाया गया है। यदि आपकी भाषा में ऐसी अभिव्यक्ति है तो उसका यहाँ उपयोग करें।

झलकते वस्त्र

“ज्योतिमय चमकते हुए वस्त्र” (यू.डी.बी.)

बहुत डर कर

“भयभीत हो गई”

जीवते को मरे हुओं में क्यों ढूंढ़ती हों?

यह एक आलंकारिक प्रश्न है। इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “तुम जीवित मनुष्य को मृतकों में खोज रही हो” या “तुम्हें जीवित मनुष्य को मृतकों के स्थान में नहीं खोजना चाहिए”। (यू.डी.बी.)

“तुम ... क्यों ढूंढ़ती हो”?

यहाँ “तुम” बहुवचन है क्योंकि स्त्रियां एक से अधिक हैं।