hi_tn/luk/23/33.md

1.3 KiB

जब वे उस जगह... पहुंचे

वे अर्थात सैनिक, अपराधी और यीशु

क्रूसों पर चढ़ाया

“सैनिकों ने उन्हें क्रूस पर चढ़ाया”

एक को दाहिनी

“एक अपराधी को यीशु के दाहिनी ओर क्रूस पर चढ़ाया”

दूसरे को बाईं ओर

“दूसरे अपराधी को यीशु की बाई ओर क्रूस पर चढ़ाया”।

इन्हें क्षमा कर

“इन्हें”, क्षमा कर”

ये जानते नहीं कि क्या कर रहे हैं

“क्योंकि उन्हें बोध नहीं कि वे क्या करते हैं”

चिट्ठियां डालकर

यह एक प्रकार का जुआ था। अतः इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “उन्होंने जुआ खेला

उसके कपडे़ं बांट लिए

“कि कौन यीशु का कौन सा वस्त्र ले जाएगा”