hi_tn/luk/22/24.md

1.3 KiB

उनमें यह विवाद भी हुआ

“शिष्य आपस में विवाद करने लगे”

कौन बड़ा समझा जाता है

“सबसे अधिक महत्त्वपूर्ण समझा जाता है”

उसने उनसे कहा

“यीशु ने अपने शिष्यों से कहा”

उन पर प्रभुता करते हैं

“उन पर कठोर निर्दयता से शासन करते हैं” या “उन पर अधिकार का उपयोग करना चाहते हैं”

कहलाते हैं

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “कहलाना चाहते हैं” या “स्वयं को कहते है।” मनुष्य ऐसे शासकों को संभवतः माननीय शासक नहीं समझते थे।

आधारक

इसका अनुवाद इस प्रकार भी किया जा सकता है, “संरक्षक” या “मनुष्यों के सहायक अगुवे”