forked from WA-Catalog/hi_tn
1.9 KiB
1.9 KiB
x
(यीशु अपने शिष्यों से भविष्यद्वाणी कर रहा है)
देश-देश के लोगों को संकट होगा
इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “सब जातियों के लोगों पर विपत्ति आएगी” या “सब जातियों में जिज्ञासा उत्पन्न होगी”
वे समुद्र के गरजने से घबरा जाएंगे
“क्योंकि वे समुद्र की गर्जन और लहरों की ध्वनि से घबरा जाएंगे” या “वे समुद्र की प्रबल ध्वनि एवं लहरों की तीव्र गति देख कर डर से भर जाएंगे। यह समुद्री तूफान और विनाशकारी गति के संबन्ध में है।
संसार पर आनेवाली घटनाओं
“संसार में होने वाली घटनाओं” या “संसार पर घटनाओं के घटने के कारण”
आकाश की शक्तियां हिलाई जाएंगी
“आकाश की शक्तिशाली वस्तुएं हिल जायेंगी” इसके संभावित अर्थ है, (1) सूर्य, चाँद, सितारे अपनी सामान्य गति से विचलित हो जाएंगे या (2) आकाश की शक्तिशाली आत्माएं घबरा जाएंगी। पहला अर्थ अधिक उत्तम है।