forked from WA-Catalog/hi_tn
1.6 KiB
1.6 KiB
उन्होंने उससे पूछा
“शिष्यों ने यीशु से पूछा” या “यीशु के शिष्यों से उससे पूछा”
इन बातों को
जिन बातों के विषय यीशु ने अभी-अभी कहा था। यीशु ने मन्दिर के विनाश के बारे में कहा था।
भरमाए न जाओ
“कि झूठ पर विश्वास न करो”, यीशु अपने शिष्यों से बातें कर रहा था, अतः “तुम” शब्द बहुवचन में है।
मेरे नाम से
इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “मेरे होने का दावा करेंगे” या “मेरे अधिकार का दावा करेंगे”।
समय निकट आ पहुंचा है
“संसार का अन्त” या “सब बातों का अन्त”
इस समय तुरन्त अन्त न होगा
“लड़ाइयों” और बलवों के समय तुरन्त अन्त न होगा”। संज्ञा शब्द “अन्त” का अनुवाद क्रिया रूप में भी किया जा सकता है, “इन बातों के साथ संसार समाप्त नहीं होगा”