forked from WA-Catalog/hi_tn
1.7 KiB
1.7 KiB
x
(यीशु वही कथा सुना रहा है)
मुहर
देखें इसका अनुवाद अपने 19:13 में इसका अनुवाद कैसे किया है।
तू कठोर मनुष्य है
“तू निर्दयी है” या “तू एक ऐसा मनुष्य है जो सेवकों से अनावश्यक अपेक्षा करता है”। या “एक निष्ठुर मनुष्य है” (यू.डी.बी.)
जो तूने नहीं रखा उसे उठा लेता है
इसका अनुवाद किया जा सकता है, “तूने जहाँ निवेश नहीं किया वहां से पाना चाहता है” या “जो तेरा नहीं उसे पाना चाहता है” यह एक लोकोक्ति है जो लालची मनुष्य का चरित्र दर्शाती है।
काटता है
काटता है अर्थात “फसल उठाता है” या “एकत्र करता है” या “उठाता है”
जो तूने नहीं बोया उसे काटता है
“जो फसल तेरी नहीं, उसे काटता है” यह एक रूपक है। वह सेवक अपने स्वामी की तुलना एक ऐसे किसान से कर रहा था जो दूसरों की खेती से अपना भोजन लेता है।