hi_tn/luk/09/23.md

2.1 KiB

उसने

यह यीशु के सन्दर्भ में है

सबसे

अर्थात यीशु के साथ जो शिष्य थे, उन सबसे।

मेरे पीछे आना चाहे

“मेरा अनुसरण करे” या “मेरा अनुयायी होना चाहता है” या “मेरे शिष्य होना चाहता है”।

अपने आपका इन्कार करे।

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “अपनी लालसाओं के अधीन न रहे” या “अपनी लालसाओं का त्याग करे”

प्रतिदिन अपना क्रूस उठाए

“अपना क्रूस उठाकर प्रतिदिन चले”, इसका अर्थ है, “प्रतिदिन दुःख उठाने को तैयार रहे”

मेरे पीछे हो ले

“मेरे साथ चले” या “मेरे पीछे-पीछे चले और चलता रहे”।

उसे क्या लाभ

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “मनुष्य को क्या लाभ” यह आलंकारिक प्रश्न का एक भाग है। इसका अनुवाद इस प्रकार भी किया जा सकता है, “उससे मनुष्य को लाभ नहीं होता है”, या “मनुष्य की भलाई नहीं है”।

सारे जगत को प्राप्त करे

“वह संसार में सब कुछ पा ले”

अपना प्राण खो दे

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “वह स्वयं ही भटक जाए या नष्ट हो जाए”।