hi_tn/luk/05/08.md

1.3 KiB

यीशु के पांवों पर गिरा

इसके संभावित अर्थ हैं (1) यीशु के चरणों में झुका” या (2) यीशु के चरणों में लेट गया या (3) “यीशु के सामने घुटने टेक दिए”। पतरस गिर नहीं गया था वह दीन होकर यीशु का सम्मान कर रहा था।

मैं पापी मनुष्य हूँ

यहाँ “मनुष्य” का अर्थ है, “वयस्क” न कि सामान्य मनुष्य।

मनुष्यों को जीवता पकड़ेगा।

यहाँ “पकड़ेगा” एक रूपक है जिसका अर्थ है मसीह के लिए मनुष्यों को प्रेरित करेगा। इसका अनुवाद भी रूपक द्वारा ही किया जा सकता है, “मनुष्यों का मछुवा” या रूपक रहित अनुवाद होगा, “तू मनुष्यों को एकत्र करेगा” या “तू मनुष्यों को लेकर आयेगा”।