hi_tn/luk/01/48.md

1.2 KiB

x

(मरियम परमेश्वर की स्तुति कर रही है)

दीनता

“महत्त्वहीन” या “साधारण” या “सामान्य” या “दरिद्र” मरियम का सामाजिक स्तर ऊंचा नहीं था।

दृष्टि की है

“ध्यान दिया” या “स्मरण किया”, इसका अनुवाद यह भी हो सकता है “भूला नहीं” यहाँ परमेश्वर की स्मरण-शक्ति की बात नहीं है परन्तु यह कि उसने मरियम पर ध्यान देने का चुनाव किया।

अब से

“अब और भविष्य में”

उस शक्तिमान

यह परमेश्वर के संदर्भ में है। इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “परमेश्वर जो सर्व-शक्तिमान है”

उसका नाम

“वह”