forked from WA-Catalog/hi_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
प्रभु का
“प्रभु की ओर से” या “जो प्रभु की सेवा करे” या “जिसे परमेश्वर ने भेजा था”।
उसको दिखाई दिया
“अचानक ही उसके पास आया” या “अचानक ही जकरयाह के साथ प्रकट हुआ”।
“तेरी प्रार्थना सुन ली गई है”।
“तेरी प्रार्थना सुन ली गई है” -“तूने परमेश्वर से जो मांगा है वह स्वीकार किया गया है” इसका संलग्न अर्थ है, “और वह करेगा” इसे अनुवाद में जोड़ा जा सकता है। परमेश्वर ने जकरयाह की प्रार्थना सुनी ही नहीं पूरी की है।
उसका नाम यूहन्ना रखना
“उसे यूहन्ना नाम देगा” या “उसे यूहन्ना नाम से पुकारेगा”।