hi_tn/lev/17/15.md

2.2 KiB

सामान्य जानकारी।

यहोवा बातें करना जारी रखता है।

जो कोई किसी लोथ या फाड़े हुए।

जंगली जानवरों द्वारा मारे जाने वाले जानवर के बारे में बात की जाती है जैसे कि जंगली जानवर जानवरों को टुकड़े टुकड़े करते हैं। इसका सक्रिय रूप में अनुवाद किया जा सकता है। अत: "जिसे जंगली जानवरों ने मार दिया हो।

देशी हो।

“इस्राऐली।

वह अशुद्ध रहे.............., तब वह शुद्ध होगा।

जिस व्यक्ति को अन्य लोग छू नहीं सकते हैं उसकी बात की जाती है जैसे कि वह शारीरिक रूप से अशुद्ध था और जिस व्यक्ति को अन्य लोग छू सकते हैं उसकी बात की जाती है जैसे कि वह शारीरिक रूप से शुद्ध था।

सांझ तक।

"सूर्यास्त तक"।

तो उसको अपने अधर्म का भार स्वयं उठाना पड़ेगा।”

एक व्यक्ति के अधर्म की बात की जाती है जैसे की वह एक भौतिक वस्‍तु थी जिसे जिसे व्यक्ति वहन करता है। यहाँ शब्‍द ''अधर्म'' उस अधर्म के लिए सजा को दर्शाता है।अत; फिर वह अपने अदर्म के लिए जिम्‍मेदार है ''या'' फिर मै उसे उसके पाप के लिए दंडित करुगा।