hi_tn/lev/10/14.md

1.8 KiB

तब हिलाई हुई भेंट कीऔर उठाई हुई भेंट की जाँघ को तुम लोग यहोवा को बेट करते हो।

इसका सक्रिय रूप में अनुवाद किया जा सकता है। ("छाती और जाँघ जिसे एक व्यक्ति ने हिलाई और यहोवा को प्रस्तुत किया।

छाती।

गर्दन के नीचे जानवर के शरीर का अगला भाग।

जाँघ।

घुटने के ऊपर पैर का ऊपरी हिस्सा।

किसी शुद्ध स्थान में।

एक स्‍थान जो परमेश्‍वर के शारीरिक रूप से शुद्ध होने के लिए उपयोग करने के लिए हौ।

तेरे हक़ के लिए ठहरा दी गई हैं।

इसका सक्रिय रूप में अनुवाद किया जा सकता है।: ("यहोवा के लिए उन्हें अपने हक के रूप में दिया है")।

तुझे और तेरे बच्चों।

यहाँ "आप" हारून को दरशाता है।

तुझे और तेरे बच्चों का हक़ ठहरा दी गई हैं।

इसका अनुवाद करें तो यह समझा जाता है कि यह भाग हारून और उसके बेटों का है। ( "यह हिस्सा हमेशा आपके और आपके बेटों के लिए होगा")