hi_tn/jer/20/07.md

3.4 KiB

सामान्य जानकारी।

यिर्मयाह यहोवा से बात करता है।

मैने धोखा खाया।

अत; तुम वास्‍तव मे मुझे धोखा देते है” या “तुम्‍ने वास्‍तव मे मुझे धोखा दिया।

हे यहोवा, तूने मुझे धोखा दिया, और मैंने धोखा खाया।

"तुम्‍ने मुझे राजी किया, यहोवा। मैं वास्तव में राजी था।

मुझसे ठट्ठा करते हैं।

यह एक ऐसा व्यक्ति है जिस पर दूसरे लोग हंसते हैं और मजाक बनाते हैं।

दिन भर मेरी हँसी होती है; सब कोई मुझसे ठट्ठा करते हैं।

इस वाक्य का अर्थ मूल रूप से पिछले वाक्य के समान है।

पुकार-पुकारकर ललकारता हूँ।

इन दो वाक्‍यो का मूल रूप से एक ही बात पर जोर देना है कि उन्‍होने पहोवा के संदेश को साहस पूर्वक घोषित किया। अत; खूले तौर पर घोषित”.।

यहोवा का वचन दिन भर मेरे लिये निन्दा और ठट्ठा का कारण होता रहता है।

यहाँ “शब्‍द” यहोवा के संदेश को दर्शाता है। अत; लोग मुझे हर दिन फटकारते है और मजाक उडाते है क्‍योकि मै यहोवा के संदेश की घोष्‌णा करता हूं।

मेरे लिये निन्दा और ठट्ठा।

शब्‍द “निन्‍दा” और “माजाक” मूल रूप से एक ही बात पर जोर देता है कि लोगो ने यिर्मयाह के संदेश की घोषणा करने के लिए यिर्मयाह का भद्दा मजाक किया। “मेरा मजाक उड़ाने का लोगो के लिऐ कारन”

“मैं उसकी चर्चा न करूँगा न उसके नाम से बोलूँगा।

संभावित अर्थ। 1) मै अब उनके बारे मे कुछ नही कहूंगा। 2) मै अब उनके दूत के रूप मे नही बोलूंगा।

मेरे हृदय की ऐसी दशा होगी मानो मेरी हड्डियों में धधकती हुई आग हो।

यिर्मयाह यहोवा के संदेश की बात करता है जैसे कि यह एक बेकाबू आग थी। अत; यहोवा का वचन एक आग की तरह है जो मेरे भीतर गहरी जलती है।