forked from WA-Catalog/hi_tn
2.3 KiB
2.3 KiB
पलिश्ती तेरी घात में हैं
इस वाक्यांश मे “तेरी घात” का अर्थ है कि वह तुम्हे पकड़ने के लिए तैयार है कि “यहा पलिश्ती तुम्हे पकड़ लेगे”।
चौंककर
“ऊठाना”।
बाहर जाकर
“भागना”।
कि यहोवा उसके पास से चला गया है
यहाँ यह नीहित है कि यहोवा ने शिमशोन को छोड़ दिया था।
उसकी आँखें फोड़ डालीं
इसका अर्थ यह है कि “उसने उस की आँखे निकाल दी”।
गाज़ा को ले जा
इन वाक्यो मे “नीचे करने के लिए” कि शिमशोन ने अपने घर की ऊँचाई से इस शहर पर कब्जा किया था।
पीतल की बेड़ियों से जकड़ दिया
“उसे जंजीरो के बंधन मे बाँध दिया“।
बेड़ियों
जंजीरो के अंत पर ताले लगे है जिस पर उनके हाथ और पैर बाँधे गऐ है।
चक्की पीसने
वह गोलअकार मे वक्की पीसने लगा।
चक्की
यह एक बहुत बड़ा पत्थर है जो गोल आकार मे गूमता हे जिसे एक जानवर खीच कर घुमाता है और पलिश्तीयो ने शिमशोन को अपमानित करने के लिए उसे पत्थर घुमाने को कहा।
उसके सिर के बाल मुण्ड जाने के बाद फिर बढ़ने लगे
यहाँ स्पसष्ट रूप मे कहा जा सकता है कि “पलिश्तीयो के बाल मुडवा देने के बाद”।