forked from WA-Catalog/hi_tn
2.3 KiB
2.3 KiB
दलीला ने देखकर
यह शब्द “देखना” का अर्थ है कि “दलीला को महसूस हुआ”।
सब भेद मुझे बता दिया है।
यहाँ यह शब्द “सब कुछ” शिमशोन की सारी ताक्त को दर्शाता है “वह सच मे मजबूत किया गया”।
फिर आओ
दलीला ने शासकों से कह रही है कि वह फिर से वहा आए उसका घर एक ऊँचाई पर होने की संभावना है।
हाथ में रुपया लिए हुए उसके पास गए
इसका अर्थ यह है कि वे उसे चाँदी के सिक्के को एक वायदे के रुप में लेकर आए कि उन्होने शिमशोन पर कब्जा कर लिया है “चादी है कि उसे वायदा किया है”।
उसने उसको सुला रखा
“वह उसके सो जाने का कारण बना”।
उसको अपने घुटनों पर
यह स्पष्ट रूप से कहा जा सकता है कि उसने “उसका सर अपने घुटनो मे दबा कर रखा”।
घुटने
जब एक व्यक्ति नीचे बैठता है यह उसकी गोद का स्तर का भाग होता है।
सिर की सातों लटें
शिमशोन के सिर की साते लटे उसके सर के बालो को छोटे गुच्छो के समान बाँधा हुआ था। कि “उसके सिर की साँत लटे”।
दबाने लगी
“नियंत्रण करने लगी”।
वह निर्बल हो गया
यहाँ शिमशोन की ताकत के बारे मे दर्शाया गया कि “अब वह ताकतवर नही रहेगा”।