hi_tn/jas/05/04.md

3.2 KiB

x

याकूब धनवान यहूदियों को ही झिड़क रहा है। वे सोचते हैं कि वे विश्वासी हैं परन्तु यर्थाथ में वे विश्वासी नहीं है।

देखो

यहाँ “देखो” शब्द आने वाली परिचर्चा पर बल दे रहा है। “इस बात पर विचार करो।”

उनकी यह मजदूरी...चिल्ला रही है।

यहाँ “मजदूरी” को भी मानवरूप में प्रकट किया गया है जो चिल्ला रही है। इसका वास्तविक अनुवाद होगा, “मजदूर अर्तनांद कर रहे हैं।”

जिन मजदूरों ने तुम्हारे खेत काटे उनकी वह मजदूरी....चिल्ला रही है।

वैकल्पिक अनुवाद: “तुमने खेत काटने वाले मजदूरों को मजदूरी नहीं दी। वे अपनी मजदूरी के लिए पुकार रहे हैं।”

लवने वालों की दोहाई सेनाओं के प्रभु के कानों तक पहुंचा दी गई है।

“सेनाओं के प्रभु ने लवनी करने वालों का अंतर्नाद सुन लिया है।”

सेनाओं के प्रभु के कानों तक

याकूब “कान” शब्द को प्रभु के काम में ले रहा है। इसका अनुवाद है, “सर्व शक्तिमान परमेश्वर ने लवने वालों की आह सुन ली है।”

तुम पृथ्वी पर भोग विलास में लगे रहे और बड़ा ही सुख भोगा

“तुम्हारे पास आवश्यकता से कहीं अधिक धन संपदा है।”

तुमने इस वध के दिन के लिए अपने हृदय का पालन पोषण करके उसको मोटा ताजा किया है।

यहाँ मनुष्य की अधिकाधिक पाने की लालसा की तुलना उस बछड़े से की गई है जो खा-खाकर मोटा ताजा हो जाता है। “तुम्हारी लालसा ने तुम्हें कठोर अनन्त दण्ड के लिए ही तैयार किया है।”

धर्मी को

“न्यायोचित्त काम करने वाले मनुष्य का।”

वह तुम्हारा सम्मान नहीं करता

“वह तुम्हारा सम्मान नहीं करता”