hi_tn/isa/36/11.md

2.7 KiB

एलयाकीम... शेबना… योआह

“यह आदमीयो के नाम है”

शेबना

यह यरूशलम में राजघराने के मुख्‍य व्‍यक्‍ति का नाम है।

योआह.....रबशाके

“योआह“ आदमी का नाम है। “यह एक अश्‍शूरी शब्‍द है जो कि अश्‍शूर के हाकमो में से एक ऊच्‍च पदवी है”। “मुख्‍य सेनापती“

अपने दासों से अरामी भाषा में बात कर

एलयाकीम, शेबना और योआह अपने आप को मुख्‍य सेनापती के सेवक दर्शाता है। यह एक उच्‍च अधिकारी से नरमी से बात करने का तरीका है।

अरामी भाषा ...अरामी

“आरामी” लोगो के समूह का नाम है। आरामी“ उनके भाषा का नाम है।”

शहरपनाह पर बैठे हुए लोगों के सुनते बातें न कर।

“शहरपनाह के ऊपर बैठने वाले लोग हमे सुन सकते है”

शहरपनाह पर बैठे हुए

“जो लोग शहरपनाह पर बैठे हूए है”

“क्या मेरे स्वामी ने मुझे तेरे स्वामी ही के या तुम्हारे ही पास ये बातें कहने को भेजा है?

“मेरे सवामी ने तुम्हे यह संदेश कहने को भेजा है और उन सब को जो सुन सकते है”

क्या उसने मुझे उन लोगों के पास नहीं भेजा जो शहरपनाह पर बैठे हैं...तेरे?

“मेरे सवामी ने मुझे भेजा है जो सुन सकते है, जो होंगे....तेरे”

अपनी विष्ठा खाना और अपना मूत्र पीना पड़ेगा?”

“जलद ही तुम अपना विष्ठा खाओगे और अपना मूत्र पीयोगे, अबी आप ऐसा करोगे क्‍योकि तुम्हारे पास खाने को कुछ भी नही होगा”