forked from WA-Catalog/hi_tn
2.5 KiB
2.5 KiB
इस्राएल की ज्योति तो आग ठहरेगी
“मैं, यहोवा, इस्राएल की रोशनी, आग बन जाऊँगा“
आग
“आग” यहोवा के बल पर जोर देता है जो कि हर उस चीज को नाश कर देती है जो उसका सम्मान नही करती।
इस्राएल का पवित्र ज्वाला ठहरेगा;
“मैं, यहोवा, इस्राएल का पवित्र , एक ज्वाला की तरह बन जाऊँगा।
वह उसके झाड़ - झँखाड़ को एक ही दिन में भस्म करेगा।
“मैं अश्शूरीयों का खातमा कर दूंगा जैसे कि आग काँटो और झाड़ीयों को जला देती है“।
झाड़ - झँखाड़ को
“काँटो भरी झाड़ीया”
वह उसके वन और फलदाई बारी की शोभा पूरी रीति से नाश करेगा।
“यहोवा अश्शूर की सेना का नाश इस तरह करेगा जैसे कि आग बड़े जंगलो और खेतो को जला देती है।”
जैसे रोगी के क्षीण हो जाने पर उसकी दशा (Body) शोभा पूरी रीति से नाश (soul)
“पूरी तरह”, इसका अर्थ परमेश्वर अश्शूर के लोगो को पूरी तरह नाश कर देगा। वाक्यांश “प्राण और शरीर” व्यक्ति के आत्मिक और शरीरिक हिस्से को दर्शाता है।
और जैसे रोगी के क्षीण हो जाने पर उसकी दशा होती है
“वह एक बीमार आदमी की तरह है जो कमजोर होता जा रहा है और मर जाता है”
वन के वृक्ष इतने थोड़े रह जाएँगे
"राजा के जंगल में पेड़ों के अवशेष इतने कम होंगे"