2.5 KiB
बेर्शेबा को गया।
बेर्शेबा को आया।
“क्या आज्ञा।”
हाँ, मै सुन रहा हुँ।
मिस्र में जाने से।
उस समय “में जाने से“ शब्द मिस्र देश से कनान देश कि यात्रा कि बात के दोरान आम-तोर पे ईस्तेमाल किया जाता था।
मैं तुझ से एक बड़ी जाति बनाऊँगा।
यहाँ पे “तुझ“ शब्द एक वाक्य है, और वह जाकूब और इस्राएल के वंशजो को जो एक बड़ी जाती बन्ने वाले थे उन सब को भ रहा है।
मिस्र को।
मिस्र कि और।
मैं तुझे वहाँ से फिर निश्चय ले आऊँगा।
यह वादा जकूब के साथ किया गया था, लेकिन यह वादा इस्राएल के सारॆ वंशजो के साथ पूरा किया।मैं निश्चय ही तेरे वंशजो कौ एक बार फिर मिस्र से बार ले आऊगा।
और यूसुफ अपने हाथ से तेरी आँखों को बन्द करेगा।”
यह वाक्य “अपने हाथ से तेरी आँखों को बन्द करेगा” कहने का तरिका है कि यूसुफ वहाँ पे मोजुद होगा जब इस्राएल कि मोत होगी और वह यूसुफ होगा जौ,याकुब कि आखों को बन्द करेगा जब उसकि मौत होगी।,, “और यूसुफ उस समय भी तेरे साथ होगा जब तेरी मृत्यु होगी।
तेरी आँखों को बन्द करेगा।
जब एक व्यक्ति कि मौत खुली आँखों में ही हो जाती तो उसकी आँखों को बन्द करना एक रिवाज था। इस वाक्य का पुरा मतलब स्पष्ट हैं।