hi_tn/gen/41/07.md

2.4 KiB

पतली बालों

शब्द "अनाज" को समझा जाता है। एटी: "अनाज के पतले सिर।

निगल लिया।

"निगल।" फिरौन का सपना है कि अस्वास्थ्यकर मकई स्वस्थ मकई खा सकता है जैसे कोई व्यक्ति भोजन करता है।

मोटी और अन्न से भरी हुई बालों।

स्वस्थ और अच्छे सिर।

जागा।

जागा।

मालूम हुआ ।

यहाँ "मालूम" शब्द से पता चलता है कि फिरौन ने जो कुछ देखा था, उससे हैरान था।

कि यह स्वप्न ही था।

"वह सपने देख रहा था।

और उसे मालूम हुआ।

इस वाक्या का उपयोग यहां कहानी के एक नए हिस्से की शुरुआत को चिह्नित करने के लिए किया जाता है। यदि आपकी भाषा के पास ऐसा करने का कोई तरीका है, तो आप यहाँ इसका उपयोग करने पर विचार कर सकते हैं

मन व्याकुल हुआ।

यहाँ शब्द ["मन] अपने भीतर जा रहा है या उसकी भावनाओं को संदर्भित करता है. पर: "वह अपके भीतर जा रहा है "वह परेशान था।

बुलवा भेजा।

उसने अपने सेवकों को बुलाने के लिए भेजा।।

और पंडितों को बुलवा भेजा; और उनको अपने स्वप्न बताए; पर उनमें से कोई भी उनका फल फ़िरौन को न बता सका।

प्राचीन राजाओं और शासकों सलाहकार के रूप में ज्योतिषियों, और पंडितों का बुलावा भेजा।