forked from WA-Catalog/hi_tn
1.9 KiB
1.9 KiB
अब
इसका अर्थ यह नहीं है कि “यह समय” है पर यह उस समय ओर ध्यान दिलाता है।
लाबान के पास जा
“यहाँ से जल्दी भाग जा और लाबान के पास जा“।
थोड़े दिन तक
“कुछ समय के लिए”।
जब तक तेरे भाई का क्रोध न उतरे
“जब तक तेरा भाई शांत हो जाता है“।
तेरे भाई का क्रोध तुझ पर से उतरे
क्रोध का होना इस बात को दर्शाता है कि तुम आपना ध्यान आपने भाई की और से हटा कर दूसरी दिशा में कर लो, जैसे कि “जब तक वह तुम्हारे साथ गुस्सा नहीं है”।
क्यों हो कि एक ही दिन में मुझे तुम दोनों से वंचित होना पड़े“
रिबिका चिंता करते हुए एक स्वाल का इस्तेमाल करती है कि ”मै एक दिन तुम दोनो को नहीं खोना चाहती”।
एक ही दिन में मुझे तुम दोनों से वंचित होना पड़े?”
यह निहित है कि अगर एसाव याकूब को मारता है, तो वे एसाव को एक कातिल के रूप में मार डालेंगे।
वंचित होना
यह उसके बेटों के मरने को दर्शाने का विनम्र तरीका है।