hi_tn/gen/27/05.md

2.7 KiB

तब

शब्द "अब“ रिबिका और याकूब के परिवर्तनों को दिखाता है।

इसहाक एसाव से यह बात कह रहा था, तब रिबका* सुन रही थी

जब इसहाक आपने बेटे एसाव से बात कर रहा था तब रिबिका सुन रही थी।

एसाव चला गया.……इसे वापस लाना

“तो जब” शब्द रिबिका को दिखाने के लिऐ जोड़ जा सकता है कयोकि वह सुनती है जब इसहाक अपने बेटे से बात करता है जैसे कि “जब एसाव चला गया… तो इसे वापस लाना”।

एसाव का पुत्र…याकुब का पुत्र

एसाव और याकूब दोनों इसहाक रिबिका के पुत्र थे।

यहाँ देख

इस वाक्‍य मे “यहाँ देखे” इस पर जोर देता है,“ध्‍यान से सुनो”

कहते सुना है,तू मेरे लिये अहेर करके उसका स्वादिष्ट भोजन बना, कि मैं उसे खाकर तुझे यहोवा के आगे मरने से पहले आशीर्वाद दूँ।’

उसने एसाव से कहा कि वह जंगली जानवर का शिकार करे और वह स्वादिष्ट मांस बना दे जिसे वह प्यार करता है। फिर उसकी मौत से पहले, इसहाक याहवे की उपस्थिति में एसाव को आशीष देगा।

अहेर करके

“एक जंगली जानवर का शिकार करो और उसे मार लाओ”।

स्वादिष्ट भोजन बना,

“मेरे लिऐ स्‍वादिष्‍ट खाना बनाओ,मुझे स्‍वादिष्‍ट खाना बहुत प्‍यारा है”।(27:3)

यहोवा के आगे आशीर्वाद दूँ

“यहोवा से पहले आशीर्वाद दूँ”।

मेरे मरने से पहले

“इस से पहले कि मैं मर जाओं”।