hi_tn/deu/12/21.md

2.3 KiB

सामानय जानकारी

मुसा इस्राएल के लोगों से बात जारी रखता है।

उसका नाम बनाए रखने के लिये चुन ले

यहां “नाम” परमेश्‍वर के अपने नाम को दर्शाता है। परमेश्‍वर यहोवा उस स्थान को चुनेगा जहां वह रहेगा और लोग आकर उसकी उपासना करेंगे। अत: “रहने के लिए चुनना”

फाटकों के भीतर

यहां “फाटक” पूरे शहर को दर्शाता है। अत: “तुम्हारे शहर के भितर” यां “तुम्हारे समाज के भीतर”

जो कुछ तेरा जी चाहे

यहां “जी” संपूर्ण व्यक्ति को दर्शाता है। अत: “जो तेरी इच्छा हो”

चिकारे और हिरन का माँस खाया जाता है

इसे क्रियाशील दशा में अनुवाद किया जा सकता है। अत: “जैसे तू चिकारे और हिरन का माँस खाना”

चिकारे और हिरन

वे लम्बी पतली टाँगों वाले जंगली जानवर जो कि शीघ्र भाग सके है। अत: “कुरंग और हिरन”

अशुद्ध … मनुष्य

ऐसा कहा जाता है कि एक व्यक्ति जो परमेश्‍वर के उदेश्य को कबूल करने के योग्य न हो मानो व्यक्ति शारीरिक अशुद्ध है।

शुद्ध मनुष्य

ऐसा कहा जाता है कि एक व्यक्ति जो परमेश्‍वर के उदेश्य को कबूल करने के योग्य हो मानो व्यक्ति शारीरिक शुद्ध है।