forked from WA-Catalog/hi_tn
1.7 KiB
1.7 KiB
और देखो
ये शब्द कहानी में किसी नए पात्र के आगमन का संकेत देते हैं। अनुवाद करते समय अपनी भाषा के यथोचित शब्दों का चुनाव करें।
किसी विश्वासिनी यहूदिनी का पुत्र था
“मसीह पर विश्वास रखनेवाली एक यहूदी स्त्री का पुत्र था”
वह.....सुनाम था
“तीमुथियुस की साख अच्छी थी” अथवा, “विश्वासी उसके विषय में भली बातें कहते थे”
पौलुस की इच्छा थी कि यह मेरे साथ चले
“पौलुस चाहता था कि तीमुथियुस उसके साथ चले” अत: पौलुस ने तीमुथियुस को साथ ले लिया इस सब गद्यांश में उत्तम पुरुष सर्वनाम है वे सब तीमुथियुस के संदर्भ में है|
उसका पिता यूनानी था
एक यूनानी होने के नाते तीमुथियुस का खतना कराने पिता स्वयं नहीं गया होगा; इसलिए पौलुस ने खतना कर दिया। खतना की रस्म अकसर एक यहूदी धर्मगुरु करता था।