hi_tn/act/15/30.md

1.7 KiB

और वे विदा होकर

“वे” का आशय यहूदा, सिलास, पौलुस और बरनबास से है

और वे विदा होकर

अर्थात “जाने की अनुमति दे दी गयी” या फिर, “उन्हें विदा किया”

अन्ताकिया में पहुंचे

“अन्ताकिया पहुंचे।” यरूशलेम से किसी भी अन्य नगर जाने की बात को यहूदी नीचे उतरना कहते थे।

वे पढ़कर उस उपदेश की बात से अति आनंदित हुए

“वे” का आशय अन्ताकिया के विश्वासियों से है

भाइयों को उपदेश देकर स्थिर किया

“अन्ताकिया के विश्वासियों को उपदेश देकर स्थिर किया”

आप भी भविष्यद्वक्ता

भविष्यद्वक्ता होने के कारण परमेश्वर से मिलनेवाले अधिकार का विशेष रीति से प्रयोग किया. अनुवाद करते समय यूं लिखा जा सकता है कि “क्योंकि वे भविष्यद्वक्ता थे” या फिर, “भविष्यद्वक्ता होने के कारण” (यूडीबी).