forked from WA-Catalog/hi_tn
1.7 KiB
1.7 KiB
स्तिफनुस में शुरू किये परिषद् के संबोधन और अपने मत के पक्ष में आगे कहता है कि
यह खंड में मूसा पर ज़ोर देने के लिए कहे गए वाक्यों को आगे बढ़ाता है
यह वही है जिसे जंगल में कलीसिया के बीच
“यह वही मूसा है जो जंगल में इस्राएलियों के बीच” (यूडीबी)
उसी को जीवित वचन मिले, कि हम तक पहुंचाए
अनुवाद करते समय इसे सक्रिय रूप में ऐसे भी लिख सकते हैं कि, “उसी से परमेश्वर ने जीवित वचन हमें देने के लिए कहे।”
जीवित वचन
संभावित आशय हैं, 1)“अखंड सन्देश” या फिर 2) “जीवनदायी शब्द।”
उसे हटाकर अपने मिस्र की ओर फेरे
यह अलंकार मूसा को नकारे जाने पर ज़ोर देता है। अनुवाद करते समय हम यूं भी लिख सकते हैं को, “उसकी अगुआई को नकार कर”
उन दिनों
“जब उन्होंने मिस्र की ओर लौटने का निर्णय किया”